La médiation linguistique dans le système de certifications de France Education International en Grèce : Niveau C1 - Université Nice Sophia Antipolis Accéder directement au contenu
Thèse Année : 2020

The linguistic mediation in the certification system of France Education International in Greece : Level C1

La médiation linguistique dans le système de certifications de France Education International en Grèce : Niveau C1

Résumé

This work aims to examine the role of linguistic mediation in writing and the possibilities of evaluation of this practice of language activity in the perspective of the development of the plurilingual and pluricultural activity enhancing the intercomprehension.The thesis reflects the path which has been taken from the beginning with a theoretical study of the concepts related to linguistic mediation (evaluation, certifications, mediation, synthesis as a writing task, reformulation, crosslinguistic influence, implicit, acquisition) and continuing with a mixed analysis (quantitative and qualitative) from copies of the writing test (exercise 1: Synthesis) in the exams of DALF C1 of France education international in May 2016 in Greece. During this analysis, the tendencies, factors and variants that determine the of the candidates’ performances on the test of linguistic mediation are studied and determined. At the end of this work, one new evaluation grid is accompanied by conclusions and discussions on the instructions of the synthesis as a writing exam but also on the role of the mediator and the context.
Le présent travail a pour vocation de s’interroger sur le rôle de la médiation linguistique écrite et les possibilités d’évaluation de la mise en pratique de cette activité de communication langagière dans une perspective de développement de la compétence plurilingue/pluriculturelle favorisant l’intercompréhension. La thèse reflète le chemin parcouru débutant par une étude théorique des concepts liés à la médiation linguistique (évaluation, certifications, médiation, synthèse des documents écrits, reformulation, influences translinguistiques, implicite, acquisition) et passant par une analyse mixte (quantitative et qualitative) des copies d’épreuve de production écrite (exercice 1 : synthèse) aux examens du DALF C1 de France éducation international de mai 2016 en Grèce. Lors de cette analyse, les tendances, les facteurs et les variantes qui déterminent les performances des candidats à l’épreuve de médiation écrite sont étudiés. Au terme de ce travail, une grille d’évaluation de médiation écrite est proposée, accompagnée de constats et de réflexions autour de la consigne de l’épreuve de la synthèse mais aussi du rôle du médiateur et du contexte.
Fichier principal
Vignette du fichier
2020COAZ2033.pdf (186.91 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Version validée par le jury (STAR)

Dates et versions

tel-03193194 , version 1 (08-04-2021)

Identifiants

  • HAL Id : tel-03193194 , version 1

Citer

Martha Asfi. La médiation linguistique dans le système de certifications de France Education International en Grèce : Niveau C1. Linguistique. Université Côte d'Azur; Ethnikó kai Kapodistriakó panepistī́mio Athīnṓn (Grèce), 2020. Français. ⟨NNT : 2020COAZ2033⟩. ⟨tel-03193194⟩
157 Consultations
6 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More